-
1 отказ от должности
resignation имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > отказ от должности
-
2 отказ от должности
1) General subject: abdication, resignation2) Business: laying downУниверсальный русско-английский словарь > отказ от должности
-
3 отказ от должности
n1) gener. Dienstaufkündigung, die Aufgabe des Amtes2) law. Amtsniederlegung, Niederlegung eines Amtes, Rücktritt vom Amt3) fin. sein Amt niederlegen -
4 отказ от должности
Русско-французский финансово-экономическому словарь > отказ от должности
-
5 отказ от должности
-
6 отказ от должности
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > отказ от должности
-
7 отказ от должности
abdication, resignationРусско-Английский новый экономический словарь > отказ от должности
-
8 отказ от должности
Русско-английский большой базовый словарь > отказ от должности
-
9 отказ от должности
чөлөө, чөлөөлөлт -
10 уплатить за отказ от должности
General subject: buy out (кому-л.)Универсальный русско-английский словарь > уплатить за отказ от должности
-
11 уплатить кому-л. за отказ от должности
Business: buy out someoneУниверсальный русско-английский словарь > уплатить кому-л. за отказ от должности
-
12 увольнение со службы: отказ от должности
nlaw. DienstaufkündigungУниверсальный русско-немецкий словарь > увольнение со службы: отказ от должности
-
13 отказ
failure имя существительное:refusal (отказ, право первого выбора)no (отказ, отрицание, голосующие против)disclaimer (отказ, отречение)malfunction (отказ, неправильное срабатывание, дисфункция, нарушение функции, неисправная работа, аварийный режим)negative (негатив, отрицание, отрицательный ответ, отказ, отрицательная величина, отрицательный полюс)renouncement (отказ, отречение)disallowance (отказ, запрещение)retractation (отказ, отречение)disclamation (отказ, отречение) -
14 отказ
мrefus, rejet; (ответ на предложение и т.п.) négative- отказ в визе
- отказ в выдаче лицензии
- отказ в оплате чека
- отказ в открытии счёта
- отказ в предоставлении кредита
- отказ в приёме на работу
- отказ в продаже
- отказ в регистрации
- отказ в удовлетворении иска
- отказ от акцепта
- при отказе от акцепта
- отказ от груза
- отказ от долга
- отказ от должности
- отказ от заключения договора
- отказ от опциона
- отказ от платежа
- отказ от приёмки товара
- отказ от принятия груза к доставке
- отказ от уплаты долга -
15 отказ от права
-
16 отказ
återbud, avslag -
17 отказ
1) refusal; denial; withdrawal; (отклонение) rejection; declining; (от права, иска, претензии и т. п.); юр. abandonment, surrender, renunciation, renouncement, relinquishment, waiver, quitclaim2) (от должности) resignation3) (от уплаты долга, выполнения обязательства) repudiation, dishonour• -
18 отказ
abandonorefusarepudioabandonamentoabdication\отказ ываться abnegarabjurarabandonarrefusardistachar seresignar(от обещания и т.п.)retractar(от прав и т.п.)abdicar. -
19 отказ
(от прав, должности и т.п.) abdication, denial, (от договора и т.п.) denunciation, (от прав и т.п.) waiver, refusal, rejection, (от права и т.п.) renunciation -
20 отказываться отказ·ываться
1) to abandon, to deny, to reject, to decline, to renounce, to give up, to refuse; (отрекаться) to repudiateотказываться выслушать кого-л. — to refuse to listen to smb.
отказываться от должности — to give up / to resign / to relinquish one's position / post
отказываться от помощи — to repulse (smb.'s) assistance / help
отказываться от попытки — abandon / renounce an attempt
отказываться аться от претензии — to abandon / to renounce a claim
отказываться от приглашения — to back out of / to refuse an invitation
отказываться от применения силы в международных отношениях — to renounce the use of force in international affairs
отказываться от применения силы или угрозы силой — to renounce the threat or use of force
отказываться от своего права — to abandon / to resign (one's) right (to)
отказываться от своих слов — to retract / to go back on one's word
отказываться от чести (сделать что-л.) — to decline the honour (to do smth.)
отказываться рассмотреть какой-л. вопрос — refuse to entertain an issue
2) юр. to waive, to relinquishотказываться от претензий на суверенитет территории — to relinquish sovereignty claims over some territory
отказываться от территориальных притязаний — to renounce / to waive territorial claims
Russian-english dctionary of diplomacy > отказываться отказ·ываться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Лист Ф. — (Liszt) Ференц (Франц) (22 X 1811, дер. Доборьян, комитат Шопрон, Венгрия 31 VII 1886, Байрёйт, Бавария) венг. композитор, пианист, дирижёр, педагог, муз. писатель и обществ. деятель. Отец Л., смотритель овчарни князя М. Эстерхази, играл… … Музыкальная энциклопедия
Прентис, Джим — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Прентис. Почтенный Джеймс Прентис The Honourable James Prentice Депутат канадского парламента от Севера центра Калгари … Википедия
Муниципальные учреждения — в современных западно европейских государствах являются органами городского самоуправления, выдающими все касающееся городского благоустройства. Высший контроль за М. учреждениями оставляет за собой государство. Современное государство не знает… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Танеев С. И. — Сергей Иванович (13 (25) XI 1856, Владимир 6 (19) VI 1915, Дюдьково, близ Звенигорода Московской обл.; похоронен в Москве) рус. композитор, педагог, пианист, ученый, муз. обществ. деятель. Род. в дворянской семье. Отец Иван Ильич Т. был… … Музыкальная энциклопедия
Цветная революция — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Индустрия холокоста — The Holocaust Industry: Reflections on the Exploitation of Jewish Suffering … Википедия
Индустрия Холокоста — The Holocaust Industry: Reflections on the Exploitation of Jewish Suffering Автор: Норман Финкельштейн Оригинал издан: 2003 Издательство: Verso Выпуск: 2003 Страниц … Википедия
Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий — Индустрия холокоста The Holocaust Industry: Reflections on the Exploitation of Jewish Suffering Автор: Норман Финкельштейн Оригинал издан: 2003 Издательство: Verso Выпуск: 2003 Страниц … Википедия
Индустрия Холокоста (книга) — Индустрия холокоста The Holocaust Industry: Reflections on the Exploitation of Jewish Suffering Автор: Норман Финкельштейн Оригинал издан: 2003 Издательство: Verso Выпуск: 2003 Страниц … Википедия
Индустрия холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий — Индустрия холокоста The Holocaust Industry: Reflections on the Exploitation of Jewish Suffering Автор: Норман Финкельштейн Оригинал издан: 2003 Издательство: Verso Выпуск: 2003 Страниц … Википедия
Индустрия холокоста (книга) — Индустрия холокоста The Holocaust Industry: Reflections on the Exploitation of Jewish Suffering Автор: Норман Финкельштейн Оригинал издан: 2003 Издательство: Verso Выпуск: 2003 Страниц … Википедия